2020年、オリンピックに向けて、制作会社も多国語対応することも重要ですね。
極く普通の日本語の印刷物を外国語バージョンにする場合、まず、翻訳が必要です。翻訳を専門にやっている会社に外注するのが良いでしょうね。
次に翻訳されたテキストを日本語バージョンのデータに流し込み、はい終わり・・・・とはなかなかいかないですね。
パンフレットからホームページまで制作。デザインの現場からの情報をお届け。
Proudly powered by WordPress | テーマ: Baskerville 2 by Anders Noren