翻訳パンフレットのポイント

英語翻訳パンフレットは、日本語版と同じデザインで作ります
英語翻訳パンフレット制作は、パンフレット、会社案内、ホームページなどを英語に翻訳して制作します。日本語版を制作したあと、英語に変換する流れで制作しますが、この時一番難しいのが、日本語で作ったパンフレットと英語で作ったパンフレットの見た目を合わせること。プロポーションといいますが、日本語と英語の文字数の違い、字切り(どこで改行するか)の違いなどから、全く同じにはできません。当社では熟練の間隔と技術で、このプロポーションを合わせます。
『伝わらない』不安を解消。製造業に特化した翻訳で、グローバル展開をサポート
「専門用語が多くて、普通の翻訳では不安だ」というお客様の声にお応えし、弊社では製造業に強い専門翻訳チームと強力にタッグを組んでいます。
一般的な翻訳では見落とされがちな、業界固有の慣用表現や製品の細かなニュアンスも、現場を熟知したプロが正確に翻訳。海外の展示会や商談でも自信を持って配布できる、精度の高いパンフレットを制作します。翻訳からデザイン・印刷までワンストップで対応するため、用語の統一感やレイアウト調整もスムーズです。専門性の高い翻訳が必要な案件こそ、ぜひ弊社にお任せください。


これからは外国人を対象としたインバウンド事業や海外を睨んだサービスをはじめる企業も多くなると思います。また、海外取引や海外での展示会などにも、外国語のパンフレットは必須です。英語の他、韓国語、中国語など、販促物・印刷物やホームページの多国語化を行います。お気軽にお問い合わせください。
※翻訳のみのご依頼は受け付けておりません。 ※制作料金は文字数により変わります。
まずはお問い合わせください045-875-0633受付 10:00-17:30 [土・日・祝日除く]
メールでお気軽にご相談 デザインをなんとかしたい方に応えます!

